Neoclassical hip hop trailer. Spectacular intro with rapper & Neoclassical hip hop trailer. Spectacular intro with rapper & twirling strings. As spoken, attitude, enduring & stubborn. Powerful & grandiose climax @ 1'34 with cinematic orchestra. Lyrics about inner strength, surpassing oneself, between light, speed & rebirth. Rapper, string section, cinematic percussion, beat & cinematic orchestra. Suggested for self-improvement, challenge, fighting spirit, epic sport event, sport ad trailer & action trailer.Lyrics
Welcome to the show,
Got beautiful faces, and beautiful souls.
look at where the light leads,
Ill show you where I might be,
Dont take the title lightly,
Break the speed of light, this a high speed, chase,
Try catch me, my eta, 2 minute from ennemies base,
Tune in, to the main tidal wave, my hearts feels in a whole new place,
You be stepping on your own shoe lace, can’t even get out of your own bad ways, Running the game, from a millions miles away,
Running your mouth, you gon catch that fade,
It’s all in my head, all in my head
all in my head,
all in my,
It’s all in my head, all in my head
all in my head,
all in my,
It’s all in the past,
Never could last,
U not worth my company,
You know how some people wanna still be part of your life, But they don’t deserve it,
they lost their spot,
Tell em you turned the page,
You’re on to greater things,
I lost my head, but ain’t lost l my soul,
Never lost my funds say I’m rich as,
Coming in hot like the burning sun, I don’t show no love,
if you don’t show me none,
Day n night,
U can’t blame it on luck, God tell me how high, Then I’m ready to jump, This the Power of the mind, I ain’t sitting on guns,
U Say I lost my brain,
Cuz I’m still stand strong,
20 years in, but my time ain’t done, Everyday here, like my legs been stuck, Never no quitter, never been no crutch,
It’s all in my head, all in my head
all in my head,
all in my,
I’m close to the edge I’m turning the page, I’m burning the sage, Don’t lemme,
All of you dead to me, Don’t stand a chance, Standing next to me,
It’s all in the past,
Never could last,
U not worth my company,
It’s all in my head, all in my head
all in my head,
all in my,
I’m close to the edge I’m turning the page,
I’m burning the sage, Don’t lemme,
All of you dead to me, Don’t stand a chance, Standing next to me,
It’s all in the past,
Never could last,
U not worth my company,
Neoclassical hip hop trailer. Intro filled with anticipation & Neoclassical hip hop trailer. Intro filled with anticipation & tension. Urgent, edgy, relentless & determined. Break @ 1'21. Triumphant, grandiose & powerful climax @ 1'49 with twirling strings, orchestra & cinematic percussion. Lyrics about self-confidence, relentless success & revenge turned into victory. Suggested for self-improvement, challenge, fighting spirit, epic sport event, sport ad trailer & action trailer.Lyrics
All I do is win like I’m khaled,
I don’t keep no change, only bills in the mattress,
Stay in my lane, don’t bother no asking, won’t be no problem, won’t be no judgement,
Here comes the boom,
I’ll make space in the room, I got plans, to erase you, Plans to get Judas,
do what you gotta do, I can’t ever lose,
Im unloading this pain, Just to get the loot,
To be a winner, yeah you gotta do what winners do, Still putting steps forward even when it’s difficult, Put my lens on then im on a different mode,
When the lights on, then It’s welcome to the show,
Mama knew she raised a goat, Im a Capricorn,
Climbing all the slopes,
Im A Beast without an antidote, Never out of rope,
Ima find a way to make it work,
If they did me wrong,
I kept receipts, and ima let em know,
Bow, down, now, To the goat,
I’m the goat, on the ropes, Standing tall, the titles home,
The reign is over, I stole the throne, They was praying hard,
but I was preying longer,
They did me wrong, so I played it smarter, Now it paid off, say we living larger,
Im like my new car, you gotta push to start it, don’t care who crosses, they a living target,
All I do is win like I’m khaled,
I don’t keep no change, only bills in the mattress,
Stay in my lane, don’t bother no asking, won’t be no problem, won’t be no judgement,
Here comes the boom,
I’ll make space in the room, I got plans, to erase you, Plans to get Judas,
do what you gotta do, I can’t ever lose,
Im unloading this pain, Just to get the loot,
This the Goat status, And most don’t have it, Living all lavish,
Wrist on Patek,
Got Trophies, in the attic, Some call it magic, Possessed By the passion , Attracted like a magnet,
This the Goat status, And most don’t have it, Living all lavish,
Wrist on Patek,
Got Trophies, in the attic, Some call it magic, Possessed By the passion , Attracted like a magnet,
Explicit. Electro pop. Synths, sequences, electric guitar, beat & Explicit. Electro pop. Synths, sequences, electric guitar, beat & vocals. Suggested for flash deal & viral campain.Lyrics
Yo bitch, we not the same. You can sing. You can say you ain't Finn. Shoot. Your length. Your length. I be on the nose with a ski mask. Ski mask. You flex what you did, bitch. I did that. Oh.
What's going on?
What's going on?
Plus my gang before bitch. My gang be cool. I got them stacks. I'm rolling. Rolling. I got that bitch influence. I smoking sips and fluids. Diamonds dancing, fighting, duals, and the shit like sewers. Smoking crystals. Smoking jewels. Uhhuh, Uhhuh, Uhhuh, Uhhuh, Uhhuh, Uhhuh.
Nu metal/alternative metal. Imperious & aggressive. Song in Chinese Nu metal/alternative metal. Imperious & aggressive. Song in Chinese about wandering around a neighborhood in Beijing: “I came to Chaoyang North Road in search of a real heartbeat, day and night go round and round endlessly.” Rock band & singer.Lyrics
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
So many illusions, so many hopes
So many late-night drifters walk this road alone
Dim streetlights casting blurry doubts
Who confides in whom, and who’s telling lies?
Raise a glass, forget yesterday
Forget the promises we used to make
Endless streams, year after year
Chaoyang North Road marks time with memories
All we’ve been through—it’s not that bad
Don’t let life shrink like dust
All we’ve been through—it’s not that bad
We don’t need anyone to understand
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
The tracks of desire
Waiting for the next second
Those who left, those we forgot
Have become my crutch
Two points make a line, grinding down my edges
No matter how late, I can’t sleep
Beer and freedom—what I hold dear
I came to Chaoyang North Road craving one true heartbeat
Day and night endlessly rotate
This is a game called survival
Schemes, desires, deceit—
Am I your brother or your weapon?
All we’ve been through—it’s not that bad
Don’t let life shrink like dust
All we’ve been through—it’s not that bad
We don’t need anyone to understand
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
The tracks of desire
Waiting for the next second
Those who left, those we forgot
Have become my crutch
I know—
When someone comes, someone else leaves
I know—
Behind every smile, a silent helplessness
You look away on purpose
You look away on purpose
You look away on purpose
Just get the hell out of my world
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
Français:
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Tant d’illusions, tant d’espoirs
Tant d’âmes errantes de nuit marchent seules sur cette route
Des réverbères ternes projettent des doutes flous
Qui se confie à qui, et qui ment ?
Levons notre verre, oublions hier
Oublions les promesses qu’on faisait autrefois
Des flux sans fin, année après année
Chaoyang North Road marque le temps avec des souvenirs
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
Ne laisse pas la vie se réduire en poussière
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
On n’a pas besoin que quelqu’un comprenne
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Les traces du désir
Attendant la seconde suivante
Ceux qui sont partis, ceux qu’on a oubliés
Sont devenus ma béquille
Deux points font une ligne, usant mes contours
Peu importe l’heure, je n’arrive pas à dormir
Bière et liberté — ce à quoi je tiens
Je suis venu sur Chaoyang North Road en quête d’un vrai battement de cœur
Le jour et la nuit tournent sans fin
C’est un jeu appelé survie
Magouilles, désirs, tromperies —
Suis-je ton frère ou ton arme ?
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
Ne laisse pas la vie se réduire en poussière
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
On n’a pas besoin que quelqu’un comprenne
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Les traces du désir
Attendant la seconde suivante
Ceux qui sont partis, ceux qu’on a oubliés
Sont devenus ma béquille
Je sais —
Quand quelqu’un arrive, quelqu’un d’autre s’en va
Je sais —
Derrière chaque sourire, il y a une impuissance silencieuse
Tu détournes le regard exprès
Tu détournes le regard exprès
Tu détournes le regard exprès
Fous le camp de mon monde
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Nu metal. Energetic, determined, and proud. Song in Chinese about Nu metal. Energetic, determined, and proud. Song in Chinese about personal destiny: “I was born on the streets, a pure bastard, from birth.” Rock band and singer.Lyrics
English:
Listen up —
Just ’cause no one raised me
Doesn’t mean my world ain’t clear to me
I never cared for pride or pain
Or what the hell “safety” is supposed to mean
Grew up with no direction —
Hands off the wheel, no one steered me right
I was born on the streets —
A born bastard ready to fight
Bastard.
Glory? Gotta trade your life
Try preaching to me — you won’t survive
Sunrise means sleep
Sundown is the grind
One girl can tear this world apart
Sweat for survival — hustle is an art
Someone starts a mess?
We bring war, no regret
They say my heart is too dark, too cold
I was born on the streets — never sold
Fake and weak — I can’t stand it
Flex and fame — I can’t stand it
Now we got our own lane
No whining, no drama — we still bring pain
Still chasing dreams, fire in the brain
But so many things I can’t explain
Why styles die so fast?
Why you call my truth “too weird” to last?
Why fake stars get rich overnight
But my kindness always turns to fights?
Is love still real? Are dreams still alive?
Is faith still burning? Can we still survive?
Wishing I’d never cry
No ties, no lies
Wake up in a place I don’t recognize
My brothers are drunk — now it’s my time to speak
Big bro says, “I got honey and money, we don’t fear a thing”
We don’t fear a thing.
We don’t fear a thing.
If you scared — call me daddy and let the bad thoughts sink
Let go, don’t fight
Some things ain't worth the strife
We grew up here — and that’s why we’re tough inside
Born on the streets
Real minds, no mask
Born on the streets
Ain’t afraid of the past
Listen up —
Just ’cause no one raised me
Doesn’t mean I don’t see the world clearly
Strength, pride, safety — never meant shit to me
Français:
Écoute bien
Le fait que personne ne m’ait jamais encadré ne définit pas ma vision du monde
Peu m’importe qu’on parle de force, d’orgueil ou de sentiment de sécurité
J’ai laissé ma route à ceux qui ne savaient même pas où aller
Je suis né dans la rue — un enfoiré pur jus, dès la naissance
Un enfoiré
La gloire, ça s’achète avec la vie
Essaie de me faire la morale et t’es foutu tôt ou tard
Je me couche au lever du soleil, et c’est là que tout commence
À cause d’une femme, tout peut partir en vrille
Chaque jour, je sue sang et eau pour survivre
Tu veux foutre le bordel ? Ce sera la guerre mondiale
On dit que mon cœur est trop sale, trop mauvais, trop sombre
Mais je suis né dans la rue, et je trahirai jamais
L’hypocrisie et la faiblesse
Je peux pas les supporter
La frime et les faux-semblants
Je peux pas les encaisser
Aujourd’hui, on a créé notre propre camp
Pas besoin de gémir pour vous mettre à terre
Je n’abandonne pas, j’ai encore des rêves pour demain
Mais y a encore trop de choses que je pige pas
Pourquoi les styles musicaux passent de mode si vite ?
Pourquoi tu trouves toujours mes idées bizarres ?
Pourquoi les stars gagnent du fric à la vitesse de la lumière ?
Pourquoi mes bonnes intentions finissent toujours en blessure ?
Mes idéaux, ma passion
Est-ce qu’ils existent encore ?
Ma persévérance, ma foi
Est-ce qu’ils tiennent toujours debout ?
Combien j’aimerais que mes larmes ne tombent plus
Rien à perdre, personne à retenir
Et quand je me réveille, je sais même plus où je suis
Les potes ont picolé, c’est à moi de prendre le micro
Et il m’a dit : "j’ai le fric et les meufs, mec"
"J’ai peur de rien, fais ce que tu veux"
Rien me fait peur
Rien du tout
Si t’as la trouille, appelle-moi papa
Laisse tomber tous tes soucis
Y a des choses, faut juste pas s’acharner
Ceux qui ont grandi ici ont le cœur blindé
Né dans la rue
Pensées brutes et vraies
Né dans la rue
Et rien ne me fait peur
Écoute bien
Le fait que personne ne m’ait jamais encadré ne définit pas ma vision du monde
Peu m’importe qu’on parle de force, d’orgueil ou de sentiment de sécurité
Nu metal/alternative metal. Angry, powerful & massive. Song in Nu metal/alternative metal. Angry, powerful & massive. Song in Chinese about the battle of life: “This time, I won't give up. To win, I must first conquer myself.” Rock band and singer. Break @ 2'10.Lyrics
English:
Wrong, wrong, wrong — it blocks my sight
Makes me feel like everything needs to change
I can’t hear, I can’t see
The music I make — only I can understand it
You once told me you had money
And said you had dignity too
That summer, that scene
Time placed it in memory, forever looping
No matter how the world changes
It’s always part of it
This feeling — it’s right beside you
This feeling — it’s always beside you
This world needs to change
Let thoughts become weapons — just like mine
No more lies, no more bias
Let passion surge like blood into my heart
This world needs to change
Let thoughts become weapons — just like mine
No more lies, no more bias
Yes, yes, yes — that’s what you said
Sick of all the fake, I won’t pretend
What matters is what we feel in the real
Joy and pain — they’re part of the deal
High after high, then crashing lows
I can’t tell what’s real or not anymore
Wandering through these contradictions
My soul lost inside the chaos
No matter how the world changes
It’s always part of it
This feeling — it’s right beside you
This feeling — it’s always beside you
This world needs to change
Let thoughts become weapons — just like mine
No more lies, no more bias
Let passion surge like blood into my heart
Too much right and wrong — I can't decide
Alright then — let time take the wheel
A heavy rain drowned all my dreams
In that night with lights off, no sleep, no peace
My dear friends, where are you now?
Warm memories drift in cold air
This time — I will not give up
To win, I must first defeat myself
One day I’ll wake from sleep
And see your eyes full of confusion
They speak of endings, masked in betrayal
The sky darkens
And so does my heart
The past fades into distance
I live only on the edge of pain
No dreams, no joy
Don’t think — forget it all
Français:
Faux, faux, faux — ça bloque ma vision
Ça me fait croire que tout doit changer
Je n’entends rien, je ne vois rien
La musique que je fais, seul moi peux la comprendre
Tu m’as dit un jour que tu étais riche
Tu m’as aussi dit que tu avais de la dignité
Cet été-là, cette scène-là
Le temps l’a enfermée dans ma mémoire, sans jamais s’arrêter
Peu importe combien les choses changent
Elle est toujours là,
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Oui, oui, oui — c’est exactement ce que tu disais
Toute l’hypocrisie a cessé de m’épuiser
Ce qui compte, c’est ce qu’on ressent vraiment
Joie ou douleur, tout se vit dans le processus
Montées d’adrénaline et chutes après l’excès
Je ne distingue plus le réel de l’illusion
Je ne fais que tourner en rond dans ces contradictions
Mais mon cœur reste perdu dans le chaos
Peu importe combien les choses changent
Elle est toujours là,
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Il y a trop de bien, trop de mal — je ne sais plus trancher
Très bien, alors je laisse tout ça au temps
Une grosse pluie a éteint mes rêves
C’était cette nuit sombre, sans sommeil, lumière éteinte
Mes chers amis, où êtes-vous ?
Des souvenirs chauds, mais l’air est glacial
Cette fois, je n’abandonnerai pas
Pour gagner, je dois d’abord me vaincre moi-même
Un jour, je me suis réveillé au milieu d’un rêve
Et j’ai vu ton regard perdu
Ce regard qui annonçait une fin
Mais cachait derrière lui une trahison
Le ciel s’assombrit peu à peu
Et mon cœur devient de plus en plus terne
Tout ce passé s’éloigne de moi
Je vis au bord de cette douleur
Sans rêves, sans joie
Je ne veux plus penser, je veux tout oublier
Sans rêves, sans joie
Cette sensation est toujours près de toi
Je ne veux plus penser, oublions tout
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Mais tu refuses toujours de la voir
Cette sensation est toujours près de toi
Mais tu refuses toujours de la voir
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Je ne changerai pas
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Nu metal/alternative metal. Explosive & heavy. Song in Chinese about Nu metal/alternative metal. Explosive & heavy. Song in Chinese about betrayal: “Okay, it's your trap, and I couldn't help but fall into it.” Rock band & singer. Break @ 1'27.Lyrics
Chinese:
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
嘿听我的音乐
这就是我现在所要表达的感觉
我们渡过坚强学会了微笑
却逃不开这无处不在的圈套
好了这是你给的谎言
让我在白天失去了尊严
行了这是你的圈套
我却不由自主往里去跳
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
欺骗却没有原因
这是你拉帮结派之后的陷阱
令人讨厌却让我如此着迷
清醒的头脑无法控制身体
好了你全都是对的
我已逐渐失去反抗的权利
行了这是你的圈套
我却不由自主往里去跳
我的世界
看不见你的脸
这不是我想要的世界
我的梦中
黑暗占据一切
这不再是我想要的世界
钟浩&魏星:
让谎言主宰这世界
这不再是我的世界
让虚伪布满这世界
这不再是我的世界
理想已被抛在了脑后
尊严显得那么可笑
虚伪正是我想要的
痛苦却随后而到
我的世界
看不见你的脸
这不是我想要的世界
我的梦中
黑暗占据一切
这不再是我想要的世界
这是你给的圈套
这是你给的圈套
这是你给的圈套
这是你给的圈套
English:
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
Hey — listen to my music
This is exactly how I feel right now
We made it through, learned to smile
Yet we can’t escape these traps everywhere
Fine — your lies did this
They robbed me of dignity in the daylight
Alright — this is your trap
Still, I keep falling into it
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
Deception with no reason
This is the trap you set with your clique
Disgusting — yet so addicting
My sober mind can’t control my body
Alright — you’re always right
I’ve lost my will to fight
Yeah, this is your trap
And I keep falling, keep falling
My world — can’t see your face
This is not the world I want
In my dreams — darkness takes its place
This is no longer the world I want
Let lies rule the world
This is no longer my world
Let the fake paint it all
This is no longer my world
Ideals thrown to the back of the mind
Dignity now just seems like a joke
Falsehood — maybe that’s what I wanted
But pain always comes after
My world — can’t see your face
This is not the world I want
In my dreams — darkness takes its place
This is no longer the world I want
This is your trap
This is your trap
Français:
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Hey, écoute ma musique
C’est ce que je ressens en ce moment
On a traversé les épreuves et appris à sourire
Mais on ne peut pas fuir ce piège omniprésent
Très bien, c’est ton mensonge
Celui qui m’a volé ma dignité en plein jour
Ok, c’est ton piège
Et moi, je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Un mensonge sans raison
C’est le piège que tu as tendu avec ta clique
Détestable et pourtant, il m’obsède
Mon esprit lucide ne peut plus contrôler mon corps
Très bien, tu as toujours raison
J’ai peu à peu perdu le droit de me défendre
Ok, c’est ton piège
Et moi, je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Mon monde
Je ne vois plus ton visage
Ce n’est pas le monde que je veux
Dans mes rêves
L’obscurité envahit tout
Ce n’est plus le monde que je veux
Laisse les mensonges régner sur ce monde
Ce n’est plus mon monde
Laisse l’hypocrisie s’étendre partout
Ce n’est plus mon monde
Mes idéaux sont déjà jetés aux oubliettes
Ma dignité paraît ridicule
C’est peut-être ça que je voulais — l’hypocrisie
Mais la souffrance a suivi juste après
Mon monde
Je ne vois plus ton visage
Ce n’est pas le monde que je veux
Dans mes rêves
L’obscurité envahit tout
Ce n’est plus le monde que je veux
C’est le piège que tu m’as tendu
C’est le piège que tu m’as tendu
C’est le piège que tu m’as tendu
C’est le piège que tu m’as tendu
Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese about the tough life of a musician: “No pay for concerts, puppets at festivals, no matter what time we play, the audience doesn't care.” Rock band & singer. Break @ 2'04.Lyrics
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Give me 20 more years — I’d still be here
Still pissed off — too much I can't stand
Formed this band back in ‘02
The brothers I jammed with — now pushing 40 too
So tired — is that wrong?
No connections, no big shots — just held on
Cried in the dark, acted like I’m fine
Played festivals like puppets — got no dime
They throw us in the back slot
Crowd don’t even care we exist or not
Some doubt me, some try to drown me
Some believe — they say fame don't define me
Fate's just a loop I can't read
Give me 20 years — I’d still bleed
Still in the basement
Still not rich
Still screaming truth
Still sounding like shit
Some came with money, tried to buy my silence
We even asked ourselves —
Will this end with nothing, just broken violence?
Friends left, said I never listened
Said I don’t care what they think — guess I didn’t
TV shows, rap charts, business trends
Can’t rely on none of them
We — we only trust ourselves
You're doing great now
But that means shit to me
Everything you own
Looks like garbage to me
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Still angry, still calling out the lies
Still raw, still the same inside
I’ve chased fame
I’ve cursed this underground
I’ve given up
I’ve betrayed my higher ground
From bar to bar
From stage to stage
From ticket to drink
From real sound to fake rage
Heroes turned to clowns
Dreams drowned
Hope burned
Ashes now
Give me 20 more years
Give me a drink
And give me
a bullet
Français:
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
En 2002, on a monté ce groupe
Les potes d’avant ont presque tous 40 ans maintenant
C’est dur — j’ai tort ? Pas de piston, pas d’opportunité
Même en pleurant, il faut faire semblant que tout va bien
Pas de cachet pour les concerts, marionnettes des festivals
Peu importe à quelle heure on joue, le public s’en fiche
Certains me critiquent, d’autres veulent me tirer vers le bas
Mais certains me soutiennent : "Qu’on explose ou non, on s’en fout"
Le destin, c’est une boucle que je comprendrai jamais
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Oui, on m’a déjà tendu de l’argent pour me faire trahir
Et nous aussi, on s’est déjà demandé si
Au bout du compte, il ne resterait rien du tout
Mes amis m’ont tous quitté un par un
Parce que je n’écoutais jamais ce qu’ils disaient
Rap et rock à la télé, en mode variété
Les lois du marché et du commerce
On ne peut compter que sur soi
On ne peut compter que sur soi
T’as une belle vie maintenant, mais ça ne me concerne pas
Tout ce que tu possèdes, pour moi, ça vaut que dalle
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Moi aussi, j’ai déjà voulu la gloire et l’argent
Moi aussi, j’ai déjà haï l’underground
Moi aussi, j’ai abandonné
Moi aussi, j’ai trahi mes idéaux
Des bars aux soirées
Des billets de concert aux lendemains bourrés
De la musique vraie à une décadence bidon
Tous les héros sont devenus des minables
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Sers-moi un verre
Et donne-moi une balle
Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about misinformation: “The traps and false accusations, it's live, that's our daily life.” Rock band & singer. Break @ 3'07.Lyrics
I said — wake up, my dear
You’re hiding behind the screen, grinning with fear
Words like gunpowder, sharp and loud
Burning down what you can’t have — proud
“Let them all die,” you shout in your feed
All speaking Chinese, but lies plant the seed
Open your mouth — and it’s all abuse
Bitterness laced with venomous truth
It’s all fake — yet still it cuts
Jealousy, hate, all typed in the guts
Get ready — we’re playing a game
Who’s next? Who’s next to get flamed?
Say what you want — we don’t take blame
One troll out, another comes in frame
Frame-ups go live on the daily stream
This is life now — a digital dream
Too many fools munching drama and fruit
Unlocking new ways to curse and pollute
Today’s headlines never satisfy
The thrill of death — cold and high
You die — not my concern
Can’t trace the source, no lessons learned
Internet stretched out like a killing field
We lost meaning, we lost what's real
Talk all you want — no need to think
What made you spiral down the sink?
Mocking, harming, tearing apart
But who’ll carry the weight when it shatters your heart?
Simple things, now twisted and vile
Other people’s pain — your biggest smile
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
You’re staring at me, I’m staring back
Thousands of miles — still, a heart attack
You don’t know me, never seen my face
But one of us — must fall from grace
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
Français:
Je dis : réveillez-vous, mes chers
Toi, tu te caches derrière ton écran en ricanant
Tes mots explosent comme de la poudre
Tu détruis tout ce que tu ne peux pas obtenir
Et tout le monde crève ensemble, c’est plus simple
Tous parlent chinois, mais qui dit vrai ou faux ?
Tu ouvres la bouche, c’est pour insulter
Un goût acide, des piques bien violentes
Rien n’est vrai, mais tout fait peur
La jalousie, l’envie, la haine : tout est écrit dans les commentaires
Tu es prêt ? On va jouer à un petit jeu
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Trop de crétins bouffent des fruits devant leur écran
Les insultes, maintenant, c’est de l’art déverrouillé
La une du jour ? Même pas désaltérant
Ce goût du danger est à la fois glacé et brûlant
Tu meurs ? Ça ne me regarde pas
Pas de preuves, pas de crime
Internet a mis une distance entre nous
On a même perdu le sens de la perte
On peut dire tout et n’importe quoi
Mais qu’est-ce qui te pousse à tomber si bas ?
Moqueries, attaques, blessures —
Mais qui paiera pour tes erreurs à la fin ?
Des choses simples deviennent des labyrinthes
Et la souffrance des autres devient ta plus grosse vanne
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Tu me regardes de loin, je te vois aussi
On est à des milliers de kilomètres mais un seul mot peut tuer
Tu ne me connais pas, je ne t’ai jamais vu
Mais il faut toujours qu’un de nous deux aille en enfer d’abord
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How long will it take to forget you and me? In this chaos, my inner self is broken.” Rock band & singer.Lyrics
English:
How long does it take to forget — you and me?
How far must I go, how many centuries
I’ve already walked into the fog of the abyss (who even cares)
In the dark, I accelerate my fall (I start to doubt)
Where does the road end?
How should I keep going?
Is there still some kind of faith
That I can hold onto — no need to fake
Escape — anger — fear
Not for tomorrow, only clinging to what’s gone
Why can’t I see the end?
Still trying to feel another meaning of life
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
Through countless long days and nights
I finally learned — I never had it to begin with
All the things I once tried to change
Have now been boxed in by reality’s borders
Another victory for the few again
They confined my world to just a few square feet
Wishing for a normal life —
In their mouths, it’s just “another mental case”
How do I make it through this night?
Desire has buried everything in sight
Who’s really willing to bow to this fate
Eyes pierce the fog
And reality appears
Time that can't rewind — I still wish it could
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long to forget
How far must I go
Français:
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il parcourir ?
À travers combien de siècles doit-on passer ?
Je commence déjà à m’enfoncer dans le brouillard du gouffre (et qui s’en soucie ?)
Dans l’obscurité, je chute lentement, à une vitesse qui augmente (plein de doutes)
Où se trouve la fin de cette route ?
Comment continuer ?
Y a-t-il encore une foi, une croyance
Qui pourrait me faire croire sans devoir faire semblant ?
Fuite, colère, peur
Je ne pense pas à demain, seulement au passé
Pourquoi l’horizon reste-t-il invisible ?
Faut-il encore ressentir un autre sens à la vie ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est en miettes
J’ai traversé tant de jours et de nuits sans fin
Et compris enfin que tout ça, je ne pourrai jamais le posséder
Tous les rêves que je voulais transformer
Ont été cernés, enfermés par les limites de la réalité
Encore une victoire pour une minorité
Et mon monde se retrouve réduit à quelques mètres carrés
Je veux juste une vie normale
Mais dans leur bouche, c’est moi qui ai un problème mental
Comment traverser cette nuit noire ?
Le désir a tout recouvert
Qui pourrait accepter un destin étouffé sans se révolter ?
Ces yeux qui déchirent le brouillard
Voient enfin la réalité en face
Un temps qu’on ne peut pas revivre, et qu’on espère pourtant changer
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour oublier ?
Quelle distance faut-il franchir ?
Nu Soul/R&B. A song about a symbiotic relationship: “There are two Nu Soul/R&B. A song about a symbiotic relationship: “There are two of us and nothing else matters.” Male and female singers, beatmaking, electric guitar, trumpet, synths & Fx. Talkbox @ 2'17.Lyrics
IT:
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
Questa malinconia mi stufa
Ma tu non sei una scusa
Se il mondo mi consuma
La tua calma mi aiuta
E mi tiene qui
Ci sono cose che non dico
Ti trascinerei ma non sono il tipo
Non cerco risposte ma so che
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
La mia testa sembra un cinema
Quando inquadra i tuoi occhi
Mando in replay
Lasciarmi cadere che male farà?
Ma la serata è scenica
Esco solo se mi va
E mi va
Ci sono cose che non dico
Ti trascinerei ma non sono il tipo
Non cerco risposte ma so che
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
Scelgo dove stare ogni giorno e lo sai
Io resto sempre con te
Mi chiedo chi sono ogni giorno e lo sai
Tu lo sai meglio di me
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
ENG:
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
This melancholy is wearing me out
But you’re not an excuse
If the world wears me down
Your calm helps me
And keeps me here
There are things I don’t say
I’d pull you in, but I’m not that kind of person
I’m not looking for answers, but I know that
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
My head feels like a movie
When I frame your eyes
I hit replay
Let myself fall, how much could it hurt?
But the night feels cinematic
I only go out if I feel like it
And I do
There are things I don’t say
I’d pull you in, but I’m not that kind of person
I’m not looking for answers, but I know that
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
I choose where I stand every day, and you know it
I always stay with you
I ask myself who I am every day, and you know
You know it better than I do
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
Nu Soul/R&B. Introspective, confident & free. Born out of a complex Nu Soul/R&B. Introspective, confident & free. Born out of a complex personal period, this track shows how YOF faced challenges and sacrifices by taking refuge in his inner world: “When I try to solve one problem, I create two more. Maybe I should just be alone for a while.” Beatmaking, keyboard, electronics, electric guitar, and vocals.Lyrics
IT:
Quanto tempo passo stando ancora in piedi
Io non vorrei mai scoprire i miei segreti
Se provo a risolvere un problema ne creo due
Forse dovrei starmene da solo per un po’
Non vorrei che questa quarantena duri ancora ma
So che mi servirà
Ho bisogno di tempo
Di una risposta
La mia stanza, il mio tempio
È dove sto
Fisso i miei pensieri sul foglio
Sento che rallento sul tempo
Ma è solo questione di un attimo, un momento
Nella mia bolla, nella mia bolla
Se provo a risolvere un problema ne creo due
Forse dovrei starmene da solo per un po’ (nella mia bolla)
Non vorrei che questa quarantena duri ancora
Ma so che mi servirà
ENG:
How long have I been standing on my feet
I’d never like to know my own secrets
When I try to solve one problem, I make two
Maybe I should be alone for a while
I don’t want this quarantine to last much longer
But I know I need it
I need some time, an answer
My room, my temple
Is where I stay
I pin my thoughts onto the page
I can feel myself slowing down with time
But it’s only a matter of a heartbeat, a moment
In my bubble, in my bubble
When I try to solve one problem, I make two
Maybe I should be alone for a while (in my bubble)
I don’t want this quarantine to last much longer
But I know I need it