Woke up slow
With the sun in my eyes
Watch the waves
As they’re singing goodbye
To the rush to the grind
To the clock on the wall
Let it all fade away
Let it fall
Let it all fall
When you’re hit by love
Don’t need any rule
You’ve become a fool
Summer Acoustic Pop. Luminous, joyful, enthusiastic, bright & light. Summer Acoustic Pop. Luminous, joyful, enthusiastic, bright & light. Chorus 0'39. Break with lead guitar @ 1'30. Male singer, acoustic guitars, bass, drum & percussions (with shakers), keys (Rhodes) & organ. Suggested for summer season, daytime TV, family broadcast & leisure.Lyrics
Waves crashing by the old pier
Sunshine kissing dreams we hold dear
Barefoot lovers on the warm sand
Life's a dance
A beachside band
Fruit stands glowing with bright hues
Chilling in the hammock footloose
Sipping something cool in a jar
We don't need to travel afar
Sunshine breeze
Let our worries fade
Underneath this palm tree shade
Warmth of joy on this lazy day
All the stress floating away
Kids laughing in the shallow tide
Kites flying colours open wide
Charcoal grilling
Summer delight
Fireflies come alive at night
Sunshine breeze
Let our worries fade
Underneath this palm tree shade
Warmth of joy on this lazy day
Merengue pop in the spirit of the 90s sung in Spanish: ''This is Merengue pop in the spirit of the 90s sung in Spanish: ''This is getting hot, dancing until dawn''. Danceable, exhilarating, festive & catchy. Singer with a very fast flow, piano in an Afro-Cuban style, Latin percussion, brass & rhythm section.Lyrics
ES:
esto se pone sabroso
si el calor sube, mujer
cuando estas cerca de mi
ma yo te quiero tener
esto se pone sabroso
bailando hasta amencer
solo dime donde estas
que yo llego a donde estas
donde estes yo le llego
tu sabes que lo que tengo contigo no es un juego
mirame a los ojos sabes bien que no te miento
tomemos par de tragos y ven cuentame tus miedos
que yo
yo solo a ti quiero amarte
baby cuidarte
y cuando estemos a solas
tu labios besarte
que digas que me amas
y yo decir que te amo
y que no tengas que irte
y no estemos tan distantees
porque esto se pone sabroso
si el calor sube, mujer
cuando estas cerca de mi
ma yo te quiero tener
esto se pone sabroso
bailando hasta amencer
solo dime donde estas
que yo llego a donde estas
como esta señorita
la vengo observando
y esta bailando solita
quisiera que venga conmigo
a bailar a la pista
y me disculpo si sueno atrevido
pero note como me miras
tienes una cara angelical
y cuerpo e modelo
contigo no quiero
algo pasajero
quiero que lo nuestro
sea duradero
ser el ultimo en tu vida
aunque no fui el primero
hasta que salga el sol
mami dime que paso
pidete un trago ron
que lo voy voy a costear
ven acercate a mi
poquito a poquito asi
me gusta que seas asi
ma ya te quiero probar
tenemos algo en comun
yo soltero y tu soltera
ya no me digas que no
conmigo quieres estar
yo te llevaria a la luna
si me dices que si
sin tener que subirte
a una nave espacil
esto se pone sabroso
si el calor sube, mujer
cuando estas cerca de mi
ma yo te quiero tener
esto se pone sabroso
bailando hasta amencer
solo dime donde estas
que yo llego a donde estas
(esto se pone sabroso )
mami cuando tu estas muy cerquita de mi
(esto se pone sabroso )
cuando te tengo solita, pa mi, pa mi
(esto se pone sabroso )
como te mueve asi
como te mueve asi
(esto se pone sabroso )
y mueves tus caderas asi, asi
ENG:
This is getting hot
When the heat rises, woman
When you're close to me
But I want to have you
This is getting hot
Dancing until dawn
Just tell me where you are
And I'll come to you
Wherever you are, I'll come to you
You know that what I have with you is not a game
Look me in the eyes, you know I'm not lying
Let's have a couple of drinks and come tell me your fears
because I
only want to love you
baby, take care of you
and when we're alone
kiss your lips
so you can say you love me
and I can say I love you
and you don't have to leave
and we're not so distant
because this gets hot
when the heat rises, woman
When you're close to me
I want to have you
This gets hot
Dancing until dawn
Just tell me where you are
And I'll come to you
How are you, young lady?
I've been watching you
And you're dancing alone
I'd like you to come with me
To dance on the dance floor
And I apologize if I sound bold
But I noticed how you look at me
You have an angelic face
and a model's body
With you, I don't want
something temporary
I want what we have
to be lasting
To be the last in your life
Even though I wasn't the first
Until the sun comes up
Mami, tell me what happened
Order yourself a rum drink
I'll pay for it
Come closer to me
little by little, like that.
I like that you're like that.
I already want to try you.
We have something in common.
I'm single and you're single.
Don't tell me no.
You want to be with me.
I'd take you to the moon
if you say yes.
Without having to get on
a spaceship.
This is getting hot.
When the heat rises, woman
When you're close to me
I want to have you
This is getting hot
Dancing until dawn
Just tell me where you are
And I'll come to you
(This is getting hot)
Mami, when you're very close to me
(This is getting hot)
When I have you all to myself, for me, for me
(this is getting hot)
how it moves you like that
how it moves you like that
(this is getting hot)
and you move your hips like that, like that
FR:
ça devient savoureux
si la chaleur monte, femme
quand tu es près de moi
je veux t'avoir
il devient savoureux
Danser jusqu'à l'aube
Je n'ai qu'à me dire où tu es
Pour que j'aille là où tu es
Je t'emmènerai là où tu es, je t'emmènerai
Je sais que ce que j'ai avec toi n'est pas un jeu
Je ne te mens pas, tu sais que je ne te mens pas
J'ai quelques verres et viens me dire tes peurs
que je
Je veux juste t'aimer
bébé prendre soin de toi
et quand nous serons seuls
Je serai dans tes lèvres, je t'embrasserai
et tu diras que tu m'aimes
et je dirai que je t'aime
et que tu n'as pas à partir
et que nous ne sommes pas si loin l'un de l'autre
parce que ça devient savoureux
si la chaleur monte, femme
quand tu es près de moi
ma je veux t'avoir
Je vais devenir savoureux
Danser jusqu'au matin
Je n'ai qu'à me dire où tu es
Pour que j'arrive là où tu es
Comme cette dame
Je l'ai observée
et elle danse toute seule
J'aimerais que tu viennes avec moi
Je veux que tu danses avec moi sur la piste de danse
Et je m'excuse si j'ai l'air d'aller de l'avant
Mais j'ai remarqué la façon dont tu me regardes
Tu as un visage angélique
Et un corps de mannequin
Avec toi je ne veux pas
quelque chose d'éphémère
Je veux ce qu'il y a entre nous
Je veux que ce soit durable
que ce soit le dernier de ta vie
Je ne suis pas le premier
Je serai le dernier de ta vie
Je serai celui qui te dira ce qui s'est passé
te demander un verre de rhum
Je vais payer pour ça
Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres
Je vais te faire venir si près de moi
J'aime que tu sois comme ça
Je veux te goûter maintenant
J'ai quelque chose en commun
Je suis célibataire et tu es célibataire
Je suis célibataire et tu es célibataire
Je veux être avec toi
Je t'emmènerais sur la lune
Si tu me dis oui
Je t'emmènerai sur la lune
Je t'emmènerai sur la lune
Je vais devenir savoureux
Si la chaleur monte, femme
Quand tu es près de moi
ma je veux t'avoir
il devient savoureux
Danser jusqu'à l'aube
Je n'ai qu'à me dire où tu es
Pour que j'arrive là où tu es
(ça devient savoureux)
Je n'ai pas besoin d'être un homme, je suis un homme.
(ça devient savoureux)
quand je t'ai toute seule, pa mi, pa mi
(ça devient savoureux)
Je n'ai pas besoin d'être un homme, je n'ai pas besoin d'être un homme
comme ça t'émeut comme ça
(ça devient savoureux)
Et tu bouges tes hanches comme ça, comme ça
Reggaeton with a dembow rhythm sung in Spanish: ''This girl arrives Reggaeton with a dembow rhythm sung in Spanish: ''This girl arrives and the disco lights up''. Sensual, danceable & swinging. Sequences, keys, Latin percussion & rhythm.Lyrics
ES:
esta nena llega y se enciende la disco
pura candela de las 12 y pico
pongo la mano en la pared y cuando me asomo tu me vez.
y ando suelta, pero ninguno lo intenta, tengo muy corta la mecha y eso aquí no va a parar
y ando suelta con la mano en la pared
viendo como tú me vez, y eso aquí no va a parar aquí no va a parar
dembow del caro, dembow del fino, papi quiero que me quites el Valentíno, solo contigo que divertido, pero solo vine a bailar
tienes un piquete fenomenal, como tú te mueves eso no es normal, esa miradita a mi me va matar con los besos que tu a mi me das
bésame que está oscura la disco
dale que aquí nadie nos ha visto
después de esto yo te dejo en visto
y me consigo a otro fulanito
bésame que está oscura la disco
dale que aquí nadie nos ha visto
ven quédate otro ratico
Baby yo sé que no me resisto
y ando suelta, pero ninguno lo intenta, tengo muy corta la mecha y eso aquí no va a parar
y ando suelta con la mano en la pared
viendo como tú me vez, y eso aquí no va a parar aquí no va a parar
Baby tu me quieres y yo no tengo prisa
Llévate la llave de esta monalisa
Baby tu me quieres y yo no tengo prisa
Llévate la llave de esta monalisa
bésame que está oscura la disco
dale que aquí nadie nos ha visto
después de esto yo te dejo en visto
y me consigo a otro fulanito
bésame que está oscura la disco
dale que aquí nadie nos ha visto
ven quédate otro ratico
Baby yo sé que no me resisto
y ando suelta, pero ninguno lo intenta, tengo muy corta la mecha y eso aquí no va a parar
y ando suelta con la mano en la pared
viendo como tú me vez, y eso aquí no va a parar aquí no va a parar
bésame que está oscura la disco
dale que aquí nadie nos ha visto
después de esto yo te dejo en visto
y me consigo a otro fulanito
bésame que está oscura la disco
dale que aquí nadie nos ha visto
ven quédate otro ratico
Baby yo sé que no me resisto
ENG:
This girl arrives and the disco lights up.
Pure fire at 12 and a bit.
I put my hand on the wall and when I lean in, you see me.
And I'm loose, but no one tries, I have a very short fuse and that's not going to stop here.
And I'm loose with my hand on the wall
watching you watch me, and it's not going to stop here, it's not going to stop here
dembow del caro, dembow del fino, papi, I want you to take off my Valentino, only with you, how fun, but I only came to dance
you have a phenomenal body, the way you move is not normal, that little glance at me is going to kill me with the kisses you give me
Kiss me, the disco is dark
Come on, no one has seen us here
After this, I'll leave you behind
And find myself another guy
Kiss me, the disco is dark
Come on, no one has seen us here
Come on, stay a little longer
Baby, I know I can't resist
and I'm loose, but no one tries, I have a very short fuse and that's not going to stop here
and I'm loose with my hand on the wall
seeing how you see me, and that's not going to stop here, it's not going to stop here
Baby, you love me and I'm in no hurry
Take the key to this Mona Lisa
Baby, you love me and I'm in no hurry
Take the key to this Mona Lisa
Kiss me, the disco is dark
Come on, no one has seen us here
After this, I'll leave you behind
And find myself another guy
Kiss me, the disco is dark
Come on, no one has seen us here
Come on, stay a little longer
Baby, I know I can't resist
and I'm loose, but no one tries, I have a very short fuse and that's not going to stop here
and I'm loose with my hand on the wall
seeing how you see me, and that's not going to stop here, it's not going to stop here
kiss me, the disco is dark
come on, no one has seen us here
after this, I'll leave you behind
and find myself another guy
Kiss me, it's dark in the disco
Come on, nobody has seen us here
Come on, stay a little longer
Baby, I know I can't resist
FR:
cette femme arrive et la discothèque s'allume
Je suis un peu comme une bougie de 12 heures
Je mets ma main sur le mur et quand je regarde dehors, tu me vois.
Et je me promène en liberté, mais personne n'essaie, ma mèche est trop courte et elle ne s'arrêtera pas ici
Et je me promène en liberté avec ma main sur le mur
et ça ne va pas s'arrêter ici ça ne va pas s'arrêter ici ça ne va pas s'arrêter
Je veux que tu m'enlèves ma Valentine, seulement avec toi quel plaisir, mais je ne suis venu que pour danser
J'ai une bite phénoménale, la façon dont tu bouges, ce n'est pas normal, ce petit regard dans mes yeux va me tuer avec les baisers que tu me donnes
Je serai dans le noir dans la discothèque
Je serai dans tes bras, je serai dans tes bras
Je vais te laisser en vue après ça
Et je me trouverai un autre so-and-so
Je serai dans le noir dans la discothèque
Je n'ai personne ici pour nous voir
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber
Bébé, je sais que je ne peux pas résister
Et je suis libre, mais personne n'essaie, ma mèche est trop courte et ça ne va pas s'arrêter ici
Et je marche librement avec ma main sur le mur
Je sais que je ne peux pas résister et je n'essaie pas, mais personne n'essaie, ma mèche est trop courte et ça ne s'arrêtera pas ici
Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres.
Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres.
Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres.
Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à l'école
Embrasse-moi, il fait nuit dans la discothèque
Je suis pressé et je ne suis pas pressé
Après ça, je te laisserai en vue
et j'irai me chercher un autre untel ou untel
Je t'embrasse, il fait nuit dans la discothèque
Je n'ai personne ici pour nous voir
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber
Bébé, je sais que je ne peux pas résister
Et je suis libre, mais personne n'essaie, ma mèche est trop courte et ça ne va pas s'arrêter ici
Et je marche librement avec ma main sur le mur
Je sais que je ne peux pas résister et je suis libre et je suis libre et je suis libre et je suis libre et je suis libre avec ma main sur le mur
Je n'ai pas d'autre choix que de m'embrasser, il fait nuit dans la discothèque
Je vais être dans le noir, je vais être dans le noir
Après ça, je te laisserai en vue
Et je me trouverai un autre so-and-so
Je vais te faire sentir comme si tu étais dans le noir
Je n'ai personne ici pour nous voir
Je sais que tu ne me laisseras pas tomber
Bébé, je sais que je ne peux pas résister
Nu Soul/R&B. Energetic, resilient, spontaneous & direct. Between Nu Soul/R&B. Energetic, resilient, spontaneous & direct. Between habits, mistakes & escapism, the song describes the feeling of limbo that accompanies difficult times without giving in to resignation: “Every life moves on, even after a bad day.” Beatmaking, saturated bass, piano, electric guitar, synths, electronics & vocals.Lyrics
IT:
Ho i miei vizi i miei orari i miei ritmi
Ma si è rotto qualcosa
E non posso aggiustarlo
Ma alla fine poi
Ogni vita va
Anche dopo un giorno no
Mi prendo troppo a male
Si, e dovrei dormire,
Oggi ho perso il terzo treno verso casa
Perché ho voglia di sbagliare,
Sento ancora i miei CD
Un po’ mi spezza ma sto bene,
In fondo è un periodo del cazzo in cui
Star bene è un eccezione.
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
(Yof calcola sei troppo stupido)
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi ero distratto in mezzo agli altri, ho perso il segno
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi sento strano in mezzo agli altri
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma cosa piango a fare
Se non mi puoi sentire?
Io che non sono niente di speciale
In mezzo a un mare di persone
Piove sempre a casa mia
Una prigione senza il sole
Come faccio a stare bene
Senza un briciolo di amore
Che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Mi ero distratto in mezzo agli altri ho perso il segno
Mi sento strano in mezzo agli altri
ENG:
I’ve got my vices, my own hours, my own pace
But something’s broken
And I can’t fix it
But in the end, you know,
Every life moves on
Even after a bad day
I take things too hard
Yeah, I should sleep,
Today I missed the third train home
’Cause I just felt like messing up
I still listen to my old CDs
It kind of breaks me, but I’m fine
After all, it’s just a shitty time
Where feeling fine’s the exception
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
(“Yof, seriously, you’re so stupid”)
What did you say?
Didn’t hear you
Got distracted in the crowd, I got lost
What did you say?
Didn’t hear you
I feel so strange among the others
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Why am I even crying
If you can’t hear me?
I’m nothing special anyway
Lost in a sea of people
It’s always raining at my place
A prison without the sun
How can I feel okay
Without a bit of love
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Got distracted in the crowd, I lost my place
I feel so strange among the others
Ho i miei vizi i miei orari i miei ritmi
Ma si è rotto qualcosa
E non posso aggiustarlo
Ma alla fine poi
Ogni vita va
Anche dopo un giorno no
Mi prendo troppo a male
Si, e dovrei dormire,
Oggi ho perso il terzo treno verso casa
Perché ho voglia di sbagliare,
Sento ancora i miei CD
Un po’ mi spezza ma sto bene,
In fondo è un periodo un po’ pazzo in cui
Star bene è un eccezione.
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
(Yof calcola sei troppo stupido)
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi ero distratto in mezzo agli altri, ho perso il segno
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi sento strano in mezzo agli altri
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma cosa piango a fare
Se non mi puoi sentire?
Io che non sono niente di speciale
In mezzo a un mare di persone
Piove sempre a casa mia
Una prigione senza il sole
Come faccio a stare bene
Senza un briciolo di amore
Che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Mi ero distratto in mezzo agli altri ho perso il segno
Mi sento strano in mezzo agli altri
ENG:
I’ve got my vices, my own hours, my own pace
But something’s broken
And I can’t fix it
But in the end, you know,
Every life moves on
Even after a bad day
I take things too hard
Yeah, I should sleep,
Today I missed the third train home
’Cause I just felt like messing up
I still listen to my old CDs
It kind of breaks me, but I’m fine
After all, it’s a bit of a crazy time
Where feeling fine’s the exception
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
(“Yof, seriously, you’re so stupid”)
What did you say?
Didn’t hear you
Got distracted in the crowd, I got lost
What did you say?
Didn’t hear you
I feel so strange among the others
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Why am I even crying
If you can’t hear me?
I’m nothing special anyway
Lost in a sea of people
It’s always raining at my place
A prison without the sun
How can I feel okay
Without a bit of love
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Got distracted in the crowd, I lost my place
I feel so strange among the others
Ho i miei vizi i miei orari i miei ritmi
Ma si è rotto qualcosa
E non posso aggiustarlo
Ma alla fine poi
Ogni vita va
Anche dopo un giorno no
Mi prendo troppo a male
Si, e dovrei dormire,
Oggi ho perso il terzo treno verso casa
Perché ho voglia di sbagliare,
Sento ancora i miei CD
Un po’ mi spezza ma sto bene,
In fondo è un periodo un po’ pazzo in cui
Star bene è un eccezione.
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi ero distratto in mezzo agli altri, ho perso il segno
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi sento strano in mezzo agli altri
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma cosa piango a fare
Se non mi puoi sentire?
Io che non sono niente di speciale in mezzo a un mare di persone
Piove sempre a casa mia
Una prigione senza il sole
Come faccio a stare bene
Senza un briciolo di amore
Che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
ENG:
I’ve got my vices, my own hours, my own pace
But something’s broken
And I can’t fix it
But in the end, you know,
Every life moves on
Even after a bad day
I take things too hard
Yeah, I should sleep,
Today I missed the third train home
’Cause I just felt like messing up
I still listen to my old CDs
It kind of breaks me, but I’m fine
After all, it’s a bit of a crazy time
Where feeling fine’s the exception
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What did you say?
Didn’t hear you
Got distracted in the crowd, I got lost
What did you say?
Didn’t hear you
I feel so strange among the others
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Why am I even crying
If you can’t hear me?
I’m nothing special anyway
Lost in a sea of people
It’s always raining at my place
A prison without the sun
How can I feel okay
Without a bit of love
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Amapiano. R'n'B. Afropop. Sunny, calm but rhythmic & sensual. Amapiano. R'n'B. Afropop. Sunny, calm but rhythmic & sensual. Inspiring chorus. Sung in French. Singer, synth, bass & rhythm. Suggested for sentimental French teen series, French TV reality, teen lifestyle & littoral.Lyrics
COUPLET 1 J’ai vu dans ton regard une étincelle briller Et les pieds dans le sable, tu dansais solo Si j’me rappelle de toi, c’est p't’être qu’on est lié Nous deux, c'est un cocktail vanille-bourbon
Jusqu’à l’aube au minimum J’pourrais claquer le milli comme ça Ce soir, c’est que toi et moi Ce soir, j’vais tout donner pour toi
REFRAIN Ma belle vient du sud, vient de Vénus ou du ciel Ce soir, si t'es surmenée, je vais te faire danser Et Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Et viens danser
COUPLET 2 On fera le tour du globe en bolide Allemand Tout est plus évident avec toi, finalement S’en aller sans compter les jours Prenons un aller sans retour
Et si on arrêtait le temps Jusqu’à l’aube au minimum J’pourrais claquer le milli comme ça Ce soir, c’est que toi et moi Ce soir, j’vais tout donner pour toi
REFRAIN Ma belle vient du sud, vient de Vénus ou du ciel Ce soir, si t'es surmenée, je vais te faire danser Et Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Et viens danser
POST-REFRAIN (x2) S’en aller, s’en aller, ouais, s’en aller sans forcer J'ai les loves, j'ai les loves, et je prendrai soin de toi
Latin inspired Hip Hop. Confident, catchy & boastful. Male Mc, Latin inspired Hip Hop. Confident, catchy & boastful. Male Mc, Spanish & western guitar, beat, bell & light fx. Break @ 1'22, @ 1'44. Proud ego trip rap @ 1'47. Suggested for youth, video game trailers & teen movies.Lyrics
Been There Done That
Hook: Heading full speed for the crown Always keep my feet to the ground I can't run back Noticing the bending all around breaking is the sound Been there done that When the sun goes down
when the sun goes down Been there done that When the sun goes gown
when the sun goes down Been there done that Verse: I'm move like water on the ground
I move like water falling down I move like a king with a crown f luid when I'm working through a crowd Just thinking out loud the
the memories look better in sunsets The days are for grinding but the night is for something else Goals turn to strategies I use for the conquest Know how to move the start is just one step The city come alive in the night Make it through the starts for the straight You can fall in love with the city lights Better be prepared for the brights Its a different animal But I'm made from the town its a cannibal Fast cars and girls they can’t handle you If you got to look away its understandable
Bridge: Plugged in like HDMIs
keep my head to the sky Don't hold your breath when you're out for yourself and the moons on the rise If you were me you would have did that too you can't turn back Good people can make bad moves tell em run that
Minimal pop, indie pop rock & synth pop in an 80s spirit. Determined, Minimal pop, indie pop rock & synth pop in an 80s spirit. Determined, danceable & romantic. Singer in a spring reverb effect, electric guitar, bass, synth & rhythm. Suggested for teenage romance, youth energy, indie movie, advertising, teenagehood in America & "old teenage".Lyrics
Felt unique I really think I was so special
Felt unique I really think I was so special
but once in the street, we are not so special
especially not equal, especially not equal
where have we gone ?
when so much need to be done ?